㰀栀攀愀搀㸀㰀琀椀琀氀攀㸀匀琀愀椀爀眀愀礀 琀漀 䠀攀愀瘀攀渀 ⨀ 吀栀愀椀氀愀渀搀 ⨀㰀⼀琀椀琀氀攀㸀 㰀洀攀琀愀 渀愀洀攀㴀∀搀攀猀挀爀椀瀀琀椀漀渀∀ 挀漀渀琀攀渀琀㴀∀刀漀渀搀爀攀椀猀 吀栀愀椀氀愀渀搀Ⰰ 爀攀椀猀瘀攀爀猀氀愀最攀渀 䈀漀氀椀瘀椀愀Ⰰ 瀀攀爀甀Ⰰ吀椀戀攀琀Ⰰ一攀瀀愀氀 攀渀 攀最礀瀀琀攀⸀∀㸀 㰀⼀栀攀愀搀㸀
㰀挀攀渀琀攀爀㸀㰀琀愀戀氀攀 眀椀搀琀栀㴀∀㔀 ∀ 挀攀氀氀瀀愀搀搀椀渀最㴀∀ ∀ 挀攀氀氀猀瀀愀挀椀渀最㴀∀ ∀ 愀氀椀最渀㴀∀氀攀昀琀∀ border="0"> 㰀琀爀㸀
㰀椀洀最 猀爀挀㴀∀琀栀愀椀㘀㌀⸀樀瀀最∀ 戀漀爀搀攀爀㴀∀∀㸀 Langs de tempel hangen in paviljoens lange rijen klokken.㰀⼀琀搀㸀 㰀⼀琀愀戀氀攀㸀㰀倀㸀㰀䈀刀㸀㰀倀㸀㰀瀀 愀氀椀最渀㴀∀氀攀昀琀∀㸀 De locatie voor de tempel werd op traditionele manier bepaald. Koning Ku Na liet in 1383 een witte olifant bij de stadspoort los. Die liep de heuvels in, bleef halverwege staan, en vervolgde toen zijn weg naar de top. Volgens de overlevering trompetterde hij daar driemaal, maakte drie rondjes tegen de klok in en knielde. Waar hij neerknielde werd de relikwie begraven en verrees de chedi van de tempel.
伀瀀 栀攀琀 琀攀爀爀愀猀Ⰰ 戀椀樀 搀攀 最爀漀琀攀 琀爀愀瀀Ⰰ 猀琀愀愀琀 栀攀琀 戀攀攀氀搀 瘀愀渀 搀攀 眀椀琀琀攀 漀氀椀昀愀渀琀 瘀愀渀 欀漀渀椀渀最 䬀甀 一愀Ⰰ 㰀䈀刀㸀洀攀琀 攀攀渀 瘀攀爀欀氀攀椀渀搀攀 挀栀攀搀椀 漀瀀 稀椀樀渀 爀甀最⸀
㰀琀愀戀氀攀 眀椀搀琀栀㴀∀㔀 ∀ 挀攀氀氀瀀愀搀搀椀渀最㴀∀ ∀ 挀攀氀氀猀瀀愀挀椀渀最㴀∀ ∀ 愀氀椀最渀㴀∀氀攀昀琀∀ border="0"> 㰀琀爀㸀